解析职研究生英语翻译什么最关键

发表时间:2013-04-03 10:03:08 来源:中国人民大学在职研究生网

    在职课程培训班英语考试,无论是写作、阅读还是翻译都是紧密相连的。如果你的基础打的很好很牢固那么英语考试对你来说就是小菜一碟,是很容易拿到高分的。对于英语大家很清楚,要想学好英语词汇的积累和语法是至关重要的。可以说如果这两样基本的也是最重要的基础你打的不牢,那么英语考试就别想拿高分。在职课程培训班英语考试的关键是什么呢?下面有中国人民大学在职课程培训班老师为大家解答,供大家参考。

  学好英语大量的英语词汇和语法是关键,如果掌握了大量的词汇和语法那么学习方法和技巧就显得尤为重要了,掌握了关键但是要学会运用,要清楚如何才能高效率的运用自己所掌握的知识,怎样才能提高自己的学习效率。中国人民大学外国语学院在职课程培训班告诉大家,英语翻译是一项很费脑力的工作,所以考生复习时一定要讲究方式方法。

  第一招:学会拆分语法结构

  在进行英语翻译时首先要清楚英语原文将的是什么意思?要想翻译的准确必须要把原文看懂看透彻,然后根据自己的了解一步步翻译,在进行翻译时同时要想如何才能翻译的更准确?看懂看透彻英语原文这是翻译的第一步,同时也是最关键的、最容易出错一步。有的考生在翻译时吃不透原文的意思,甚至有的单词不确定在句子的实际含义,这样翻译出来的句子也会模糊不清。还有的考生单个单词的意思明白,但是放在句子里就不知道真正的含义了,所以在翻译的时候因为理解错误而翻译不出原因真正的意思。所以在翻译的时候一定要讲究技巧,在翻译句子时,首先把句子通读一遍,然后注意找出句子的语法结构组成,这样慢慢一点点拆分开就知道如何翻译了。

  第二招:拓宽自己的知识面

  英语翻译本身就是一项费脑力的工作,翻译英语不仅要掌握大量的词汇和语法,同时所涉及的文化、社会、思维、环境等多个方面都有有所了解。 中国人民大学英语语言文学专业告诉大家只有拓宽自己的知识面才能更要把握翻译飞准确,大家都清楚中西方差异很大,无论在文化方面还是在其他方面。据悉近几年在职课程培训班英语考试试题,考的最多的应该是社会科学文章,包括青少年问题,智商问题,社会上出现的种种素质问题,农业问题等等。拓宽知识面对自己百利而无害。

  在职课程培训班考生们在平时的生活中多注意一些关于社会科学的英文文章,这样对知识面的拓宽有好处,同时阅读量增加了单词量也会增加吗,英语翻译就会更顺手。

  在职课程培训班英语翻译要想学的好要多积累词汇和语法,同时要注意学习技巧。以上分析希望能够帮助大家。

相关文章